VÖLKERRECHTLICHE FESTSTELLUNG
Offensichtlicher Verstoß • Strengbeweis • Zwingende Restitution (Art. 1, 7 Abs. 2, 47, 144 Genfer Abkommen von 1949)
Adressaten:
Zivilistin Katrin Kölsch, Obergerichtsvollzieherin am Amtsgericht Dieburg
Otzbergstraße 4, 64372 Ober-Ramstadt/Hahn
Fax: +49 6154 694152
Zivilist Philipp Müller, Direktor des Amtsgericht Dieburg
b. d. Erlesmühle 1, 64807 Dieburg, Deutschland
Fax: +49 611 32761 8191
Zivilist Alessandro Tedesco, Rechtsanwalt bei Die Deutsch-Italienische Kanzlei
Kaiserstraße 57, 72764 Reutlingen, Deutschland
Fax: +49 7121 2791240
Zivilist Simone Gianotto, Geschäftsführer der ALBA GmbH
Römerweg 38, 9201 Krumpendorf, Österreich
Zivilistin Elke Haller-Schwabenthan, Hauptgeschäftsführerin der Rechtsanwaltskammer Tübingen
Christophstraße 30, 72072 Tübingen, Deutschland
Fax: +49 7071 99010 510
Zivilist Mark Weinmeister, Präsident des Regierungspräsidium Kassel
Am Alten Stadtschloss 1, 34117 Kassel, Deutschland
Fax: +49 611 327640366
Zivilist Christian Vögele, Präsident des Polizeipräsidium Südhessen
Klappacher Str. 145, 64285 Darmstadt, Deutschland
Fax: +49 611 327667121
Zivilist von Hammel, Leiter der Polizeistation Ober-Ramstadt
Nieder-Modauer Weg 1, 64372 Ober-Ramstadt, Deutschland
Fax: +49 611 327667447
SCHIEDSGERICHT GEMÄSS DEN GENFER ABKOMMEN VON 1949
Hoheitlicher Konsularischer Bereich | Zentrale Stelle
für diplomatische Post | Schutzmacht Zivilbereich
www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org
c/o Casa Fangacci, Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIEN
VÖLKERRECHTLICHE FESTSTELLUNG
Offensichtlicher Verstoß • Strengbeweis • Zwingende Restitution
(Art. 1, 7 Abs. 2, 47, 144 Genfer Abkommen von 1949)
An:
Zivilistin Katrin Kölsch, Obergerichtsvollzieherin am Amtsgericht Dieburg
Otzbergstraße 4, 64372 Ober-Ramstadt/Hahn
Fax: +49 6154 694152
„Da Sie sich nicht als Kombattant im Sinne von Artikel 43 Absatz 2 des Zusatzprotokolls I zu den Genfer Abkommen ausweisen, sondern als Mitglied einer zivilen Einrichtung handeln, werden Sie im Rahmen dieses Untersuchungsvorgangs als verantwortlicher Zivilist geführt.“
BETREFF:
Völkerrechtlich unanfechtbare Zurückweisung sämtlicher Maßnahmen gegen die geschützte Zivilistin V. D. sowie Feststellung eines offensichtlichen, strengbeweislich auf Tatbestand beruhenden Verstoßes während eines laufenden Untersuchungsvorgangs gemäß Art. 1, 7(2), 47 und 144 der Genfer Abkommen von 1949 und unmittelbare Auslösung der zwingenden Restitution.
Wertgeschätzte Verantwortliche des Amtsgericht Dieburg, namentlich Zivilistin Katrin Kölsch (in der Funktion als Obergerichtsvollzieherin), sowie alle beteiligten Verantwortlichen dieser Stelle,
Historische Feststellung
Mit Datum vom 21. April 2025 wurde durch geschützte Zivilisten gemäß den Genfer Abkommen von 1949 das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 einberufen.
Damit ist nach über 75 Jahren erstmalig der völkerrechtliche Vertragstext selbst in seiner originären und zwingenden Form umgesetzt worden.
Der Grund, warum seit 1949 kein solches Schiedsgericht zustande kam, liegt nicht im Fehlen der völkerrechtlichen Pflicht, sondern allein darin, dass bis zu diesem Zeitpunkt keine Zivilisten bereit waren, sich bedingungslos und unentgeltlich zum Schutz aller Zivilisten in den Dienst des Völkerrechts zu stellen.
Mit dieser Einberufung handelt es sich nicht um eine Bittstellung, sondern um die Ausübung der Vertragshoheit gemäß Artikel 1 der Genfer Abkommen.
Pacta sunt servanda – Verträge sind einzuhalten
Die Genfer Abkommen von 1949 sind zwingend anzuwenden.
Dieses Schreiben ist keine Bitte, sondern eine völkerrechtlich verbindliche Mitteilung.
Jeder Widerspruch oder jede Missachtung stellt einen Vertragsbruch dar und wird als solcher behandelt.
Aktenzeichen: SG-GA1949/DE-HE/RPK/0525-01
Datum: 21. November 2025
Gubbio, Italien, zu Protokoll der Geschäftsstelle – 49-seitiges Dokument und 4-seitige Beilage
1. GRUNDLAGE DER UNANFECHTBARKEIT
Diese Feststellung stützt sich ausschließlich auf die höherrangigen Normen des humanitären Völkerrechts der Genfer Abkommen von 1949. Gemäß Artikel 1 besteht die absolute Pflicht aller Vertragsstaaten, die Genfer Abkommen unter allen Umständen einzuhalten und durchzusetzen. Diese Pflicht geht jeder innerstaatlichen Maßnahme, jeder Verwaltungshandlung und jeder gerichtlichen Entscheidung zwingend vor. Diese Feststellung ist unanfechtbar, nicht aufschiebbar, international bindend und zwingend exekutiv.
2. STRENGBEWEIS – VOLLSTÄNDIG ERBRACHT
Der Verstoß ist strengbeweislich dokumentiert durch:
– das Zwangsvollstreckungsschreiben der Obergerichtsvollzieherin,
– die Androhung einer Erzwingungshaft,
– die unzulässige direkte Anschrift der geschützten Zivilistin trotz Untersuchungsvorgangs,
– die verbotene Überführung in eine versachlichende Rolle („Schuldnerin“),
– das Ignorieren der bereits ergangenen völkerrechtlichen Mitteilungen.
Damit ist der Verstoß nicht hypothetisch, sondern vollständig auf Tatsachen beruhend.
3. VERLETZTE BESTIMMUNGEN DER GENFER ABKOMMEN
Art. 1 – Pflicht zur Einhaltung und Durchsetzung
Gemäß Artikel 1 besteht für alle Vertragsstaaten die absolute Verpflichtung, das humanitäre Völkerrecht unter allen Umständen einzuhalten und durchzusetzen. Mit Einleitung des Untersuchungsvorgangs waren alle Maßnahmen sofort zu stoppen. Dies erfolgte nicht – somit liegt ein direkter Verstoß vor.
Art. 7 Abs. 2 – Verbot der Überführung in eine andere Gruppe
Die Einstufung als „Schuldnerin“ stellt eine völkerrechtlich streng verbotene Versachlichung und Überführung in eine andere Gruppe dar.
Art. 47 – Verbot des Recht-Verlustes
Eine geschützte Zivilperson darf niemals einen Recht-Verlust erleiden. Die angedrohte Erzwingungshaft und Zwangsmaßnahmen sind absolut nichtig, da sie den geschützten Status verletzen.
Art. 144 – Schulungspflicht
Behörden müssen zwingend im humanitären Völkerrecht geschult sein. Die Handlungen zeigen vollständige Unkenntnis zwingender Normen.
4. EINSTUFUNG ALS ELEMENT EINES BEWAFFNETEN KONFLIKTS
Da staatliche Gewalt- und Zwangsmittel gegen eine geschützte Zivilperson eingesetzt oder angedroht wurden, ist der Vorgang als Element eines bewaffneten Konflikts einzustufen.
5. ZWINGENDE RESTITUTION
Die zwingende Restitution umfasst:
– sofortige Einstellung aller Maßnahmen,
– Nichtigkeit des angedrohten Haftbefehls,
– Wiederherstellung des Schutzstatus,
– materielle und immaterielle Wiedergutmachung,
– diplomatische Reparation,
– persönliche Haftung aller beteiligten Akteure.
6. VERPFLICHTUNG DER ALLIIERTEN SCHUTZMACHT
Die Alliierte Schutzmacht ist verpflichtet:
– den Verstoß zu registrieren,
– die Einstellung aller Maßnahmen durchzusetzen,
– den Schutz der Zivilistin sicherzustellen,
– Wiederholungen auszuschließen.
SCHLUSSSATZ:
Hiermit wird unanfechtbar festgestellt, dass ein schwerer, dokumentierter, strengbeweislich auf Tatbestand beruhender Verstoß gegen die Genfer Abkommen vorliegt. Diese Feststellung ist international bindend, nicht revidierbar und löst die sofortige zwingende Restitution aus.
Verpflichtung aller Gewalten
Die Legislative, Exekutive und Judikative des Bundes und der Länder stehen gleichermaßen in der zwingenden Pflicht, die Genfer Abkommen von 1949 aufgrund der verbindlichen Verträge unter allen Umständen durchzusetzen.
Haftung ohne Immunität
Die Verantwortlichen der Verletzungen genießen keine Immunität.
Weder die Zugehörigkeit zu Legislative, Exekutive oder Judikative, noch eine dienstliche Stellung, ein amtlicher Auftrag, Rang oder Weisung entbinden von der persönlichen Haftung.
Eine Fortsetzung oder Wiederholung von Maßnahmen wird als vorsätzliche Verletzung des humanitären Völkerrechts bewertet und führt zu einer doppelten persönlichen Haftung aller Beteiligten.
Alle Empfänger sind hiermit völkerrechtlich und innerstaatlich gebunden. Jede Missachtung wird dokumentiert und an die Alliierte Schutzmacht weitergeleitet.
Für das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
im Auftrag der zentralen Stelle
Mit diplomatischer Hochachtung
Signierung ohne Recht-Verlust
C. I.
Vereidigter Schiedsrichter, Zentrale Stelle Italien
Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
Mit diplomatischer Hochachtung
Signierung ohne Recht-Verlust
O. L.
Vereidigte Schiedsrichterin, Zentrale Stelle Italien
Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
Mit diplomatischer Hochachtung
Signierung ohne Recht-Verlust
S. L.-K.
Vereidigte Schiedsrichterin, Außenstelle Deutschland
Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
Diplomatische Übermittlung gemäß den Genfer Abkommen von 1949
ACCERTAMENTO DI DIRITTO INTERNAZIONALE
Violazione evidente • Prova rigorosa • Restituzione obbligatoria (Art. 1, 7(2), 47, 144 Convenzioni di Ginevra del 1949)
destinatari:
Zivilistin Katrin Kölsch, Obergerichtsvollzieherin am Amtsgericht Dieburg
Otzbergstraße 4, 64372 Ober-Ramstadt/Hahn
Fax: +49 6154 694152
Zivilist Philipp Müller, Direktor des Amtsgericht Dieburg
b. d. Erlesmühle 1, 64807 Dieburg, Deutschland
Fax: +49 611 32761 8191
Zivilist Alessandro Tedesco, Rechtsanwalt bei Die Deutsch-Italienische Kanzlei
Kaiserstraße 57, 72764 Reutlingen, Deutschland
Fax: +49 7121 2791240
Zivilist Simone Gianotto, Geschäftsführer der ALBA GmbH
Römerweg 38, 9201 Krumpendorf, Österreich
Zivilistin Elke Haller-Schwabenthan, Hauptgeschäftsführerin der Rechtsanwaltskammer Tübingen
Christophstraße 30, 72072 Tübingen, Deutschland
Fax: +49 7071 99010 510
Zivilist Mark Weinmeister, Präsident des Regierungspräsidium Kassel
Am Alten Stadtschloss 1, 34117 Kassel, Deutschland
Fax: +49 611 327640366
Zivilist Christian Vögele, Präsident des Polizeipräsidium Südhessen
Klappacher Str. 145, 64285 Darmstadt, Deutschland
Fax: +49 611 327667121
Zivilist von Hammel, Leiter der Polizeistation Ober-Ramstadt
Nieder-Modauer Weg 1, 64372 Ober-Ramstadt, Deutschland
Fax: +49 611 327667447
__________________________________________________________________________________________________
TRADUZIONE UFFICIALE – ITALIANO
Nota sulla compatibilità linguistica
La seguente traduzione è fornita come supporto alla comprensione. Solo il testo redatto nella lingua ufficiale del Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 è vincolante e giuridicamente determinante.
In caso di contraddizioni o questioni interpretative, prevale sempre la lingua ufficiale. La presente traduzione è fornita con riserva e senza effetti giuridici vincolanti.
__________________________________________________________________________________________________
TRADUZIONE UFFICIALE – ITALIANO
Nota sulla compatibilità linguistica
La seguente traduzione è fornita come supporto alla comprensione. Solo il testo redatto nella lingua ufficiale del Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 è vincolante e giuridicamente determinante.
In caso di contraddizioni o questioni interpretative, prevale sempre la lingua ufficiale. La presente traduzione è fornita con riserva e senza effetti giuridici vincolanti.
TRIBUNALE ARBITRALE AI SENSI DELLE CONVENZIONI DI GINEVRA DEL 1949
Settore Consolare Sovrano | Ufficio Centrale
per la Posta Diplomatica | Potenza Protettiva – Settore Civile
www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org
c/o Casa Fangacci, Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIA
ACCERTAMENTO DI DIRITTO INTERNAZIONALE
Violazione evidente • Prova rigorosa • Restituzione obbligatoria
(Art. 1, 7(2), 47, 144 Convenzioni di Ginevra del 1949)
A:
Civile Katrin Kölsch, Ufficiale giudiziario superiore, Tribunale di Dieburg
Otzbergstraße 4, 64372 Ober-Ramstadt/Hahn
Fax: +49 6154 694152
«Poiché Lei non si identifica come combattente ai sensi dell’articolo 43(2) del Protocollo Aggiuntivo I alle Convenzioni di Ginevra, bensì agisce come membro di un’istituzione civile, Lei viene classificata come civile responsabile nell’ambito del presente procedimento investigativo.»
OGGETTO:
Rigetto inoppugnabile, secondo il diritto internazionale, di tutte le misure contro la civile protetta V. D. e accertamento di una violazione evidente, rigorosamente provata e fondata su fatti, avvenuta durante un procedimento investigativo in corso ai sensi degli artt. 1, 7(2), 47 e 144 delle Convenzioni di Ginevra del 1949, con immediata attivazione della restituzione obbligatoria.
Responsabili stimati del Tribunale di Dieburg, in particolare la Civile Katrin Kölsch (in qualità di Ufficiale giudiziario superiore), nonché tutti i responsabili coinvolti in tale autorità,
Accertamento storico
In data 21 aprile 2025, civili protetti ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 hanno convocato il Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949.
Si tratta della prima applicazione, dopo oltre 75 anni, del testo del trattato nella sua forma originaria, vincolante e obbligatoria.
L’assenza storica di tale tribunale non deriva dalla mancanza dell’obbligo giuridico, ma dal fatto che finora nessun civile era disposto a impegnarsi in modo incondizionato e gratuito per la protezione di tutti i civili secondo il diritto internazionale umanitario.
Questa non è una richiesta:
è l’esercizio della potestà derivante dal trattato ai sensi dell’articolo 1 delle Convenzioni di Ginevra.
Pacta sunt servanda – I trattati devono essere rispettati
Le Convenzioni di Ginevra del 1949 devono essere applicate in modo obbligatorio.
La presente comunicazione non è una domanda, bensì una notifica vincolante a livello internazionale.
Ogni opposizione o inosservanza costituisce violazione del trattato e sarà trattata come tale.
Numero di protocollo: SG-GA1949/DE-HE/RPK/0525-01
Data: 21 novembre 2025
Gubbio, Italia – registrato presso l’Ufficio di Cancelleria Documento di 13 pagine + allegato di 4 pagine
- FONDAMENTO DELL’INOPPUGNABILITÀ
Il presente accertamento si basa esclusivamente sulle norme sovraordinate del diritto internazionale umanitario delle Convenzioni di Ginevra del 1949.
Ai sensi dell’articolo 1, tutte le Parti contraenti hanno l’obbligo assoluto di rispettare e far rispettare le Convenzioni di Ginevra in ogni circostanza.
Tale obbligo prevale su ogni misura interna, atto amministrativo o decisione giudiziaria.
L’accertamento è inoppugnabile, non sospendibile, vincolante a livello internazionale e obbligatoriamente esecutivo.
- PROVA RIGOROSA – COMPLETAMENTE ACCERTATA
La violazione è rigorosamente documentata e provata dai seguenti elementi:
– la lettera di esecuzione forzata dell’Ufficiale giudiziario superiore,
– la minaccia di detenzione coercitiva,
– l’indirizzo diretto e illecito alla civile protetta nonostante il procedimento investigativo,
– la trasformazione vietata in un ruolo oggettivante («debitrice»),
– l’inosservanza delle notifiche di diritto internazionale già emesse.
La violazione non è ipotetica ma interamente fondata su fatti.
- DISPOSIZIONI DELLE CONVENZIONI DI GINEVRA VIOLATE
Articolo 1 – Obbligo di rispettare e far rispettare
Con l’avvio del procedimento investigativo, tutte le misure dovevano cessare immediatamente.
Ciò non è avvenuto: la violazione è diretta.
Articolo 7(2) – Divieto di trasferimento in altra categoria
La qualificazione come «debitrice» costituisce una trasformazione vietata e una oggettivazione non consentita.
Articolo 47 – Divieto di perdita dei diritti
Una civile protetta non può mai subire perdita di diritti.
Le misure di coercizione minacciate sono nulle e prive di effetti.
Articolo 144 – Obbligo di formazione
Le autorità devono essere formate nel diritto internazionale umanitario.
Le azioni effettuate dimostrano totale mancanza della conoscenza richiesta.
- CLASSIFICAZIONE COME ELEMENTO DI UN CONFLITTO ARMATO
Poiché sono stati utilizzati o minacciati mezzi coercitivi statali contro una civile protetta, l’evento è classificato come elemento di conflitto armato.
- RESTITUZIONE OBBLIGATORIA
La restituzione obbligatoria comprende:
– cessazione immediata di tutte le misure,
– nullità del mandato di arresto minacciato,
– ripristino dello status di civile protetta,
– riparazione materiale e immateriale,
– riparazione diplomatica,
– responsabilità personale di tutti gli attori coinvolti.
- OBBLIGO DELLA POTENZA PROTETTRICE ALLEATA
La Potenza Protettice deve:
– registrare la violazione,
– imporre la cessazione delle misure,
– garantire la protezione della civile,
– impedire ogni ripetizione.
CONCLUSIONE:
Si accerta in modo inoppugnabile che è avvenuta una grave violazione delle Convenzioni di Ginevra, documentata e rigorosamente provata.
L’accertamento è vincolante a livello internazionale, irrevocabile e attiva immediatamente la restituzione obbligatoria.
Obbligo di tutti i poteri dello Stato
Legislativo, esecutivo e giudiziario – a livello federale e regionale – sono ugualmente obbligati ad applicare le Convenzioni di Ginevra del 1949.
Responsabilità senza immunità
I responsabili delle violazioni non godono di alcuna immunità.
Né la funzione, né il rango, né l’incarico ufficiale li esonera dalla responsabilità personale.
La continuazione o ripetizione delle misure è considerata violazione intenzionale del diritto internazionale umanitario e comporta responsabilità personale raddoppiata.
Tutti i destinatari sono vincolati sia a livello internazionale sia interno.
Ogni inosservanza sarà documentata e trasmessa alla Potenza Protettice Alleata.
Per il Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
per conto dell’Ufficio Centrale
Con stima diplomatica
Firma senza perdita di diritti
C. I.
Arbitro giurato, Ufficio Centrale Italia
Diritto internazionale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
Con stima diplomatica
Firma senza perdita di diritti
O. L.
Arbitro giurato, Ufficio Centrale Italia
Diritto internazionale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
Con stima diplomatica
Firma senza perdita di diritti
S. L.-K.
Arbitro giurato, Sede esterna Germania
Trasmissione diplomatica ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
INTERNATIONAL LEGAL FINDING
Obvious Violation • Strict Proof • Mandatory Restitution (Art. 1, 7(2), 47, 144 Geneva Conventions of 1949)
Addressees:
Zivilistin Katrin Kölsch, Obergerichtsvollzieherin am Amtsgericht Dieburg
Otzbergstraße 4, 64372 Ober-Ramstadt/Hahn
Fax: +49 6154 694152
Zivilist Philipp Müller, Direktor des Amtsgericht Dieburg
b. d. Erlesmühle 1, 64807 Dieburg, Deutschland
Fax: +49 611 32761 8191
Zivilist Alessandro Tedesco, Rechtsanwalt bei Die Deutsch-Italienische Kanzlei
Kaiserstraße 57, 72764 Reutlingen, Deutschland
Fax: +49 7121 2791240
Zivilist Simone Gianotto, Geschäftsführer der ALBA GmbH
Römerweg 38, 9201 Krumpendorf, Österreich
Zivilistin Elke Haller-Schwabenthan, Hauptgeschäftsführerin der Rechtsanwaltskammer Tübingen
Christophstraße 30, 72072 Tübingen, Deutschland
Fax: +49 7071 99010 510
Zivilist Mark Weinmeister, Präsident des Regierungspräsidium Kassel
Am Alten Stadtschloss 1, 34117 Kassel, Deutschland
Fax: +49 611 327640366
Zivilist Christian Vögele, Präsident des Polizeipräsidium Südhessen
Klappacher Str. 145, 64285 Darmstadt, Deutschland
Fax: +49 611 327667121
Zivilist von Hammel, Leiter der Polizeistation Ober-Ramstadt
Nieder-Modauer Weg 1, 64372 Ober-Ramstadt, Deutschland
Fax: +49 611 327667447
__________________________________________________________________________________________________
**Official translation – English**
Note on language compatibility
The following translation is provided as an aid to understanding. Only the wording in the official language of the Arbitral Tribunal in accordance with the Geneva Conventions of 1949 is authoritative and binding.
In the event of contradictions or questions of interpretation, the official language shall always prevail. This translation is provided subject to reservation and without legally binding effect.
ARBITRAL TRIBUNAL UNDER THE GENEVA CONVENTIONS OF 1949
Sovereign Consular Section | Central Office
for Diplomatic Correspondence | Protecting Power Civil Affairs
www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org
c/o Casa Fangacci, Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALY
INTERNATIONAL LEGAL FINDING
Obvious Violation • Strict Proof • Mandatory Restitution
(Art. 1, 7(2), 47, 144 Geneva Conventions of 1949)
To:
Civilian Katrin Kölsch, Senior Court Enforcement Officer, Local Court Dieburg
Otzbergstraße 4, 64372 Ober-Ramstadt/Hahn
Fax: +49 6154 694152
“As you do not identify yourself as a combatant within the meaning of Article 43(2) of Additional Protocol I to the Geneva Conventions, but act as a member of a civilian institution, you are classified as a responsible civilian within this investigation.”
SUBJECT:
Unassailable international legal rejection of all measures against the protected civilian V. D. and finding of an obvious, strictly proven, fact-based violation during an ongoing investigation in accordance with Art. 1, 7(2), 47 and 144 of the Geneva Conventions of 1949, including immediate activation of mandatory restitution.
Valued responsible persons of the Local Court Dieburg, namely Civilian Katrin Kölsch (acting as Senior Court Enforcement Officer), as well as all responsible participants of this authority,
Historical Finding
On 21 April 2025, protected civilians under the Geneva Conventions of 1949 convened the Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949.
This marks the first time in over 75 years that the treaty text itself has been implemented in its original, binding and mandatory form.
The reason no such arbitral tribunal had previously existed does not lie in the absence of a legal obligation, but solely in the fact that until this moment no civilians were willing to commit themselves unconditionally and without compensation to the protection of all civilians under international humanitarian law.
This is not a petition; it is the exercise of treaty authority pursuant to Article 1 of the Geneva Conventions.
Pacta sunt servanda – Agreements must be kept
The Geneva Conventions of 1949 must be applied mandatorily.
This communication is not a request, but an internationally binding notification.
Any opposition or disregard constitutes a breach of treaty and will be treated as such.
Reference Number: SG-GA1949/DE-HE/RPK/0525-01
Date: 21 November 2025
Gubbio, Italy — filed with the Registry 19-page document plus 4-page annex
- BASIS OF UNASSAILABILITY
This finding is based exclusively on the higher-ranking norms of the humanitarian international law of the Geneva Conventions of 1949.
Under Article 1, all High Contracting Parties have an absolute obligation to respect and ensure respect for the Geneva Conventions under all circumstances.
This obligation overrides all domestic measures, administrative actions and judicial decisions.
This finding is non-appealable, non-deferable, internationally binding, and mandatorily enforceable.
- STRICT PROOF — FULLY ESTABLISHED
The violation is strictly and factually proven by:
– the enforcement letter issued by the Senior Court Enforcement Officer,
– the threat of coercive detention,
– the unlawful direct addressing of a protected civilian despite an ongoing investigation,
– the prohibited transformation into an objectified role (“debtor”),
– the disregard of existing international legal notifications.
The violation is therefore not hypothetical but entirely fact-based.
- VIOLATED PROVISIONS OF THE GENEVA CONVENTIONS
Article 1 – Obligation to respect and ensure respect
All measures were required to stop immediately upon initiation of the investigation.
This did not occur — resulting in a direct violation.
Article 7(2) – Prohibition of transfer into another category
Classification as a “debtor” constitutes a strictly prohibited objectification and transfer into another group.
Article 47 – Prohibition of loss of rights
A protected civilian must never suffer a loss of rights.
Threatened coercive detention and enforcement measures are absolutely void.
Article 144 – Training obligation
Authorities must be trained in humanitarian international law.
The actions taken demonstrate complete lack of required knowledge.
- CLASSIFICATION AS AN ELEMENT OF AN ARMED CONFLICT
Because state coercive measures were used or threatened against a protected civilian, the event is classified as an element of an armed conflict.
- MANDATORY RESTITUTION
Mandatory restitution includes:
– immediate cessation of all measures,
– nullity of any threatened arrest warrant,
– restoration of protected civilian status,
– material and immaterial compensation,
– diplomatic reparation,
– personal liability of all involved actors.
- OBLIGATION OF THE ALLIED PROTECTING POWER
The Allied Protecting Power is required to:
– register the violation,
– enforce cessation of all measures,
– guarantee protection of the civilian,
– prevent any repetition.
CONCLUSION:
It is hereby unassailably established that a serious, documented, strictly proven violation of the Geneva Conventions has occurred.
This finding is internationally binding, irrevocable, and activates immediate mandatory restitution.
Obligation of all branches of power
Legislative, executive and judicial authorities at federal and state level bear equal responsibility to enforce the Geneva Conventions of 1949 at all times due to the binding treaty obligations.
Liability without immunity
Those responsible for violations enjoy no immunity.
Neither affiliation with the legislative, executive or judiciary, nor official position, assignment, rank or instruction removes personal liability.
Continuation or repetition of measures is considered a deliberate violation of international humanitarian law and results in doubled personal liability.
All recipients are hereby internationally and domestically bound.
Any disregard will be documented and forwarded to the Allied Protecting Power.
For the Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949
on behalf of the Central Office
With diplomatic respect
Signature without loss of right
C. I.
Sworn Arbitrator, Central Office Italy
International Law under the Geneva Conventions of 1949
With diplomatic respect
Signature without loss of right
O. L.
Sworn Arbitrator, Central Office Italy
International Law under the Geneva Conventions of 1949
With diplomatic respect
Signature without loss of right
S. L.-K.
Sworn Arbitrator, External Office Germany
Diplomatic transmission pursuant to the Geneva Conventions of 1949