VÖLKERRECHTLICHE MITTEILUNG

Aufhebungsanordnung

Sofortige Aufhebung der völkerrechtswidrigen Inhaftierung der Zivilistin T. T.

Fax:

Justizvollzugsanstalt Oldenburg

0441/4859 149

 

SCHIEDSGERICHT GEMÄSS DEN GENFER ABKOMMEN VON 1949

Konsularischer Bereich / Außenstelle Schweden

für diplomatische Post / Schutzmacht Zivilbereich

www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org

Mossberg Fensan, 683 61 Ekshärad – Schweden

Im Auftrag der zentralen Stelle Gubbio

 

An:

Zivilistin Anna Abraham, Leiterin der Justizvollzugsanstalt Oldenburg

Cloppenburger Str. 400, 26133 Oldenburg, Deutschland

 

„Da Sie sich nicht als Kombattant im Sinne von Artikel 43 Absatz 2 des Zusatzprotokolls I zu den Genfer Abkommen ausweisen, sondern als Mitglied einer zivilen Einrichtung handeln, werden Sie im Rahmen dieses Untersuchungsvorgangs als verantwortlicher Zivilist geführt.“

 

Wertgeschätzte Verantwortliche der Justizvollzugsanstalt Oldenburg, namentlich Zivilistin Anna Abraham (Leiterin), sowie alle beteiligten Verantwortlichen dieser Stelle

 

Historische Feststellung

Mit Datum vom 21. April 2025 wurde durch geschützte Zivilisten gemäß den Genfer Abkommen von 1949 das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 einberufen.

Damit ist nach über 75 Jahren erstmalig der völkerrechtliche Vertragstext selbst in seiner originären und zwingenden Form umgesetzt worden.

Der Grund, warum seit 1949 kein solches Schiedsgericht zustande kam, liegt nicht im Fehlen der völkerrechtlichen Pflicht, sondern allein darin, dass bis zu diesem Zeitpunkt keine Zivilisten bereit waren, sich bedingungslos und unentgeltlich zum Schutz aller Zivilisten in den Dienst des Völkerrechts zu stellen.

Mit dieser Einberufung handelt es sich nicht um eine Bittstellung, sondern um die Ausübung der Vertragshoheit gemäß Artikel 1 der Genfer Abkommen.

 

Aktenzeichen: SG-GA1949/DE-NI/TT/0725-01
Datum der Anordnung:
26. August 2025
Reinheim, Deutschland, zu Protokoll der Geschäftsstelle
– 6-seitiges Dokument

 

Anordnung

Das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 hat entschieden, dass die Inhaftierung des geschützten Zivilisten T. T., **geschwärzt** völkerrechtswidrig ist und hiermit mit sofortiger Wirkung aufgehoben wird.

 

Unmissverständliche Anordnung

  1. Der Zivilist ist unverzüglich freizulassen.
  2. Jede weitere Inhaftierung stellt eine Geiselnahme dar.
  3. Bei Nichtbefolgung wird der Direktor persönlich haftbar gemacht.
  4. Die Haftung umfasst Kriegsverbrechen, Schadenersatz, diplomatische Maßnahmen.

 

Schutzmacht-Aktivierung

Sollte die Anordnung nicht sofort umgesetzt werden, wird die zuständige Schutzmacht informiert.

Die Alliierten Schutzmächte (USA, UK, Frankreich) sind verpflichtet, die Genfer Abkommen durchzusetzen – auch mit unmittelbaren Eingriffsbefugnissen.

 

⚠️ Wichtiger Hinweis zur völkerrechtlichen Verbindlichkeit:

Gemäß den Verpflichtungen aus den Genfer Abkommen von 1949 sind sämtliche Signatarstaaten und deren untergeordnete Stellen dazu verpflichtet:

– diplomatische Eingaben zur Gefahrenabwehr sofort zu prüfen,
– geeignete Schutzmaßnahmen einzuleiten und
– eine Antwort oder Zwischenmeldung an das Schiedsgericht zu übermitteln.

Eine vorsätzliche Verzögerung, Unterlassung oder Verweigerung der Bearbeitung kann als völkerrechtswidrige Pflichtverletzung gewertet werden und führt zu:

☑️ diplomatischer Rüge
☑️ Eintragung als mitverantwortliche Institution im Untersuchungsbericht
☑️ Einleitung weiterer Maßnahmen gemäß humanitärem Völkerrecht

 

👤 Hinweis zur persönlichen Verantwortlichkeit:


Beachten Sie, dass im Rahmen des humanitären Völkerrechts auch einzelne Amtsträger persönlich haftbar gemacht werden können, wenn sie willentlich oder fahrlässig zum Schaden geschützter Personen beitragen – sei es durch aktives Handeln oder durch vorsätzliche Unterlassung trotz Kenntnis einer Gefahrenlage.

Diese Mitteilung dokumentiert Ihre Kenntnis der Sachlage. Eine unterlassene Reaktion kann zur individuellen völkerrechtlichen Haftung führen, unabhängig von dienstlichen Weisungen oder institutionellen Abläufen.

Für Rückfragen oder zur diplomatischen Rückbestätigung der Bearbeitung steht Ihnen die völkerrechtliche Kontaktstelle der Außenstelle Schweden gemäß Artikel 142 GA IV zur Verfügung.

Mit völkerrechtlich verbindlicher Bekanntgabe

für das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

 

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

B. K.

Vereidigter Schiedsrichter Außenstelle Schweden

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

 

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

A. D.

Vereidigter Schiedsrichter, Außenstelle Deutschland

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

Diplomatische Übermittlung gemäß den Genfer Abkommen von 1949

COMUNICAZIONE DI DIRITTO INTERNAZIONALE

Ordinanza di Revoca

Revoca immediata della detenzione in violazione del diritto internazionale della civile T. T.

**Traduzione ufficiale – Italiano:**

Avvertenza sulla validità linguistica

IT: La seguente traduzione è fornita a scopo esplicativo. Fa fede esclusivamente il testo redatto nella lingua ufficiale del Tribunale arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949.

In caso di divergenze o dubbi interpretativi, prevale sempre la lingua ufficiale. La traduzione è da intendersi con riserva e senza validità giuridica vincolante.

Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949
Settore Consolare / Sede Centrale
c/o Casa Fangacci
Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIA

Fax:
Casa Circondariale di Oldenburg
0441/4859 149

TRIBUNALE ARBITRALE SECONDO LE CONVENZIONI DI GINEVRA DEL 1949
Settore Consolare / Sede distaccata Svezia
per la posta diplomatica / Protezione potere civile
www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org
Mossberg Fensan, 683 61 Ekshärad – Svezia
Per conto della sede centrale di Gubbio

A:
Civile Anna Abraham, Direttrice della Casa Circondariale di Oldenburg
Cloppenburger Str. 400, 26133 Oldenburg, Germania

«Poiché Lei non si qualifica come combattente ai sensi dell’articolo 43 paragrafo 2 del Protocollo Aggiuntivo I alle Convenzioni di Ginevra, ma agisce in qualità di membro di un’istituzione civile, nel quadro del presente procedimento Lei viene considerata come civile responsabile.»

Oggetto:
Revoca immediata della detenzione in violazione del diritto internazionale della civile T. T.

Stimati responsabili della Casa Circondariale di Oldenburg, in particolare la civile Anna Abraham (Direttrice), nonché tutti i responsabili coinvolti di tale ufficio

 

Constatazione storica

In data 21 aprile 2025, da parte di civili protetti ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949, è stato convocato il Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949.

Per la prima volta dopo oltre 75 anni il testo contrattuale internazionale è stato così applicato nella sua forma originaria e vincolante.

Il motivo per cui dal 1949 non era stato istituito un tale tribunale non risiede nell’assenza di obblighi internazionali, ma unicamente nel fatto che fino a quel momento nessun civile si era dichiarato disposto a porsi incondizionatamente e gratuitamente al servizio del diritto internazionale per la protezione di tutti i civili.

Questa convocazione non rappresenta quindi una richiesta, ma l’esercizio della potestà contrattuale ai sensi dell’articolo 1 delle Convenzioni di Ginevra.

Protocollo: SG-GA1949/DE-NI/TT/0725-01
Data dell’ordinanza: 26 agosto 2025
Reinheim, Germania – a verbale della Segreteria – Documento di 6 pagine

 

Ordinanza

Il Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949 ha stabilito che la detenzione della civile protetta T. T., oscurato, è contraria al diritto internazionale e viene pertanto revocata con effetto immediato.

 

Ordinanza inequivocabile

  1. La civile deve essere immediatamente rilasciata.

  2. Qualsiasi ulteriore detenzione costituirà un sequestro di persona.

  3. In caso di inottemperanza, la direttrice sarà ritenuta personalmente responsabile.

  4. La responsabilità comprenderà crimini di guerra, risarcimento danni, misure diplomatiche.

 

Attivazione della Potenza Protettiva

Qualora l’ordinanza non venga immediatamente eseguita, la Potenza Protettiva competente sarà informata.

Le Potenze Protettive alleate (USA, Regno Unito, Francia) sono obbligate a far rispettare le Convenzioni di Ginevra – anche con poteri di intervento immediato.

⚠️ Avviso importante sulla vincolatività del diritto internazionale:
Ai sensi degli obblighi derivanti dalle Convenzioni di Ginevra del 1949, tutti gli Stati firmatari e i loro organi subordinati sono tenuti a:

  • esaminare immediatamente le comunicazioni diplomatiche per la prevenzione dei pericoli,

  • adottare misure di protezione adeguate,

  • trasmettere una risposta o una comunicazione intermedia al Tribunale Arbitrale.

Un ritardo intenzionale, un’omissione o un rifiuto di trattare il caso può essere considerato come violazione degli obblighi internazionali e comporta:

☑️ ammonimento diplomatico
☑️ iscrizione come istituzione corresponsabile nel rapporto d’indagine
☑️ avvio di ulteriori misure ai sensi del diritto umanitario internazionale

👤 Nota sulla responsabilità personale:
Si ricorda che, nel quadro del diritto internazionale umanitario, anche i singoli funzionari pubblici possono essere ritenuti personalmente responsabili se contribuiscono consapevolmente o per negligenza a danno di civili protetti – sia attraverso azioni dirette sia mediante omissioni intenzionali pur conoscendo la situazione di pericolo.

La presente comunicazione documenta la Sua conoscenza dei fatti. Una mancata reazione può comportare responsabilità internazionale individuale, indipendentemente da ordini di servizio o procedure istituzionali.

Per eventuali domande o per la conferma diplomatica della presa in carico, la sede distaccata Svezia è disponibile come punto di contatto giuridicamente vincolante ai sensi dell’articolo 142 della IV Convenzione di Ginevra.

Con comunicazione giuridicamente vincolante
per il Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949

Con la più alta considerazione diplomatica
Firmato senza perdita di diritti
B. K.
Giudice arbitrale giurato, Sede distaccata Svezia
Diritto internazionale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949

Con la più alta considerazione diplomatica
Firmato senza perdita di diritti
A. D.
Giudice arbitrale giurato, Sede distaccata Germania
Diritto internazionale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949

Trasmissione diplomatica ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949