VÖLKERRECHTLICHE MITTEILUNG

Zurückweisung der polizeilichen Vorladungen vom 08.10.2025 – Nichtigkeit und völkerrechtliche Feststellung Aktenzeichen: SG-GA1949/SE/DE-HE/1025-01

SCHIEDSGERICHT GEMÄSS DEN GENFER ABKOMMEN VON 1949

Hoheitlicher Konsularischer Bereich | Außenstelle Schweden

Außenstelle für diplomatische Post | Schutzmacht Zivilbereich

www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org

Mossberg Fensan, 683 61 Ekshärad – Schweden

im Auftrag der zentralen Stelle in Gubbio

 

 

VÖLKERRECHTLICHE MITTEILUNG

Zurückweisung der polizeilichen Vorladungen vom 08.10.2025 – Nichtigkeit und völkerrechtliche Feststellung

Aktenzeichen: SG-GA1949/SE/DE-HE/1025-01

 

 

An:

Zivilist von Hammel, Leitung der Polizeistation Ober-Ramstadt

Zivilist Tomala, Polizeioberkommissar der Polizeistation Ober-Ramstadt

Nieder-Modauer Weg 1, 64372 Ober-Ramstadt, Deutschland

Fax: +49 611 327667447

 

„Da Sie sich nicht als Kombattant im Sinne von Artikel 43 Absatz 2 des Zusatzprotokolls I zu den Genfer Abkommen ausweisen, sondern als Mitglied einer zivilen Einrichtung handeln, werden Sie im Rahmen dieses Untersuchungsvorgangs als verantwortlicher Zivilist geführt.“

 

Betreff:

Zurückweisung der polizeilichen Vorladungen vom 08.10.2025 – Nichtigkeit und völkerrechtliche Feststellung

 

Wertgeschätzte Verantwortliche der Polizeistation Ober-Ramstadt, namentlich Zivilist von Hammel (in der Funktion als Leitung) und namentlich Zivilist Tomala (in der Funktion als Polizeioberkommissar) sowie alle beteiligten Verantwortlichen dieser Stelle,

 

Historische Feststellung

Mit Datum vom 21. April 2025 wurde durch geschützte Zivilisten gemäß den Genfer Abkommen von 1949 das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 einberufen.

Damit ist nach über 75 Jahren erstmalig der völkerrechtliche Vertragstext selbst in seiner originären und zwingenden Form umgesetzt worden.

Der Grund, warum seit 1949 kein solches Schiedsgericht zustande kam, liegt nicht im Fehlen der völkerrechtlichen Pflicht, sondern allein darin, dass bis zu diesem Zeitpunkt keine Zivilisten bereit waren, sich bedingungslos und unentgeltlich zum Schutz aller Zivilisten in den Dienst des Völkerrechts zu stellen.

Mit dieser Einberufung handelt es sich nicht um eine Bittstellung, sondern um die Ausübung der Vertragshoheit gemäß Artikel 1 der Genfer Abkommen.

 

Pacta sunt servanda – Verträge sind einzuhalten

Die Genfer Abkommen von 1949 sind zwingend anzuwenden.

Dieses Schreiben ist keine Bitte, sondern eine völkerrechtlich verbindliche Mitteilung.

Jeder Widerspruch oder jede Missachtung stellt einen Vertragsbruch dar und wird als solcher behandelt.

 

Aktenzeichen: SG-GA1949/SE/DE-HE/1025-01
Datum:
09. Oktober 2025
Gubbio, Italien, zu Protokoll der Geschäftsstelle
– 18-seitiges Dokument

 

Das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949, Außenstelle Schweden, weist die gegen die Zivilisten A. D. und V. R. D. gerichteten Vorladungen des Polizeipräsidiums Südhessen, PSt. Ober-Ramstadt, vom 08.10.2025 als völkerrechtlich nichtig zurück.

 

Beide Zivilisten stehen unter dem Schutz der Genfer Abkommen von 1949. Die ergangenen Vorladungen verletzen Artikel 1 und Artikel 7 Absatz 2 der Genfer Abkommen und stellen einen bewaffneten Konflikt gegen geschützte Zivilpersonen dar.

 

Der Vorfall ist beim Schiedsgericht unter dem Aktenzeichen SG-GA1949/SE/DE-HE/1025-01 bereits registriert, dokumentiert und durch Zeugen abgesichert. Jede weitere Handlung staatlicher Behörden gegen die genannten Zivilisten ist damit unzulässig und wird als schwerer Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht eingestuft.

 

Es wird festgestellt, dass sämtliche Kommunikation ausschließlich über das Schiedsgericht zu erfolgen hat.


Ergänzende Feststellung – Vorrang des Genfer Abkommens
Es wird festgestellt: Die Genfer Abkommen von 1949 stehen als völkerrechtlicher Vertrag über allen nationalen Gesetzen. Nach Artikel 25 Grundgesetz sind die allgemeinen Regeln des Völkerrechts Bestandteil des Bundesrechts, haben Vorrang vor den Gesetzen und erzeugen Rechte und Pflichten unmittelbar. Jedes nationale Gesetz oder jede Maßnahme, die im Widerspruch zu den Genfer Abkommen steht, ist daher nichtig.

 

Verpflichtung aller Gewalten
Die Legislative, Exekutive und Judikative des Bundes und der Länder stehen gleichermaßen in der zwingenden Pflicht, die Genfer Abkommen von 1949 aufgrund der verbindlichen Verträge unter allen Umständen durchzusetzen.

Haftung ohne Immunität
Die Verantwortlichen der Verletzungen genießen keine Immunität.
Weder die Zugehörigkeit zu Legislative, Exekutive oder Judikative, noch eine dienstliche Stellung, ein amtlicher Auftrag, Rang oder Weisung entbinden von der persönlichen Haftung.
Eine Fortsetzung oder Wiederholung von Maßnahmen wird als vorsätzliche Verletzung des humanitären Völkerrechts bewertet und führt zu einer doppelten persönlichen Haftung aller Beteiligten.

Alle Empfänger sind hiermit völkerrechtlich und innerstaatlich gebunden. Jede Missachtung wird dokumentiert und an die Alliierte Schutzmacht weitergeleitet.

Für das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
im Auftrag der zentralen Stelle

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

B. K.

Vereidigter Untersuchungs-Schiedsrichter, Außenstelle Schweden

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

 

 

 

Diplomatischer Versand:

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

S. L.-K.

Vereidigte Schiedsrichterin, Außenstelle Deutschland

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

DELIBERA FINALE DI ACCERTAMENTO DI DIRITTO INTERNAZIONALE UMANITARIO

Obblighi delle forze di polizia e dell’ordine in Italia secondo il diritto internazionale umanitario

 

**Traduzione ufficiale – Italiano:**

Avvertenza sulla validità linguistica

IT: La seguente traduzione è fornita a scopo esplicativo. Fa fede esclusivamente il testo redatto nella lingua ufficiale del Tribunale arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949.

In caso di divergenze o dubbi interpretativi, prevale sempre la lingua ufficiale. La traduzione è da intendersi con riserva e senza validità giuridica vincolante.

 

TRIBUNALE D’ARBITRATO AI SENSI DEI CONVENZIONI DI GINEVRA DEL 1949

Area consolare sovrana | Ufficio esterno Svezia

Ufficio esterno per la posta diplomatica | Potenza protettrice settore civile

www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org

Mossberg Fensan, 683 61 Ekshärad – Svezia

su incarico dell’autorità centrale a Gubbio

 

 

COMUNICATO DI DIRITTO INTERNAZIONALE

Rigetto delle convocazioni di polizia dell’08.10.2025 – Nullità e constatazione di diritto internazionale
Numero di protocollo: SG-GA1949/SE/DE-HE/1025-01

 

A:

Civile von Hammel, capo della stazione di polizia Ober-Ramstadt

Civile Tomala, commissario capo della stazione di polizia Ober-Ramstadt

Nieder-Modauer Weg 1, 64372 Ober-Ramstadt, Germania

Fax: +49 611 327667447

 

 

«Poiché non vi qualificate come combattente ai sensi dell’articolo 43, paragrafo 2, del Protocollo Aggiuntivo I alle Convenzioni di Ginevra, ma agite come membro di un’istituzione civile, siete considerata in questo procedimento d’indagine come civile responsabile.»

 

Oggetto:
Rigetto delle convocazioni policentriche del 08.10.2025 – Nullità e accertamento di diritto internazionale

 

 

Stimati responsabili della stazione di polizia di Ober-Ramstadt, in particolare il Civile von Hammel (nella funzione di capo) e il Civile Tomala (nella funzione di commissario capo), nonché tutti i responsabili coinvolti di tale struttura,

 

 

Constatazione storica

In data 21 aprile 2025, i civili protetti ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 hanno convocato il Tribunale arbitrale in conformità a tali Convenzioni.
Per la prima volta dopo oltre 75 anni, il testo del trattato internazionale è stato attuato nella sua forma originaria e vincolante.

Il motivo per cui dal 1949 non è stato istituito un tale tribunale arbitrale non risiede nella mancanza dell’obbligo giuridico internazionale, bensì unicamente nel fatto che fino ad allora nessun civile era disposto a porsi incondizionatamente e gratuitamente al servizio del diritto internazionale umanitario per la protezione di tutti i civili.

Con tale convocazione, non si tratta di una petizione, bensì dell’esercizio della sovranità del trattato ai sensi dell’articolo 1 delle Convenzioni di Ginevra.

 

Pacta sunt servanda – I trattati devono essere rispettati.
Le Convenzioni di Ginevra del 1949 devono essere applicate in modo cogente.
La presente non è una richiesta, bensì una comunicazione vincolante ai sensi del diritto internazionale.
Ogni opposizione o inosservanza costituisce una violazione del trattato ed è trattata come tale.

 

 

Numero di protocollo: SG-GA1949/SE/DE-HE/1025-01
Data della restituzione: 9 ottobre 2025
Gubbio, Italia – a verbale della segreteria – Documento di 18 pagine

 

 

Il Tribunale d’arbitrato ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949, Ufficio esterno Svezia, respinge come invalide ai sensi del diritto internazionale le convocazioni emesse il 08.10.2025 dal Dipartimento di Polizia dell’Assia meridionale, stazione di polizia Ober-Ramstadt, contro i civili A. D. e V. R. D..

Entrambi i civili sono protetti dalle Convenzioni di Ginevra del 1949. Le convocazioni emanate violano l’articolo 1 e l’articolo 7, paragrafo 2, delle Convenzioni di Ginevra e costituiscono un conflitto armato contro persone civili protette.

L’incidente è già registrato presso il tribunale sotto il numero di protocollo SG-GA1949/SE/DE-HE/1025-01, documentato e garantito da testimoni. Ogni ulteriore azione da parte delle autorità statali nei confronti dei suddetti civili è pertanto inammissibile e sarà qualificata come grave violazione del diritto internazionale umanitario.
Si dichiara che tutta la comunicazione deve avvenire esclusivamente tramite il Tribunale d’arbitrato.

 

 

Accertamento complementare – Preminenza delle Convenzioni di Ginevra
Si dichiara che le Convenzioni di Ginevra del 1949, in quanto trattato di diritto internazionale, prevalgono su ogni legge nazionale. Ai sensi dell’articolo 25 della Costituzione Federale tedesca, le norme generali del diritto internazionale fanno parte del diritto federale, hanno priorità sulle leggi e producono diritti e obblighi direttamente. Qualsiasi legge o misura nazionale che contrasti con le Convenzioni di Ginevra è quindi nulla.

 

 

Obbligo di tutti i poteri
Il potere legislativo, esecutivo e giudiziario della Federazione e dei Länder ha il dovere vincolante di applicare e far rispettare le Convenzioni di Ginevra del 1949 in tutte le circostanze.

 

Responsabilità senza immunità
I responsabili delle violazioni non godono di alcuna immunità.
Né l’appartenenza a Legislativo, Esecutivo o Giudiziario, né una posizione di servizio, un incarico ufficiale, rango o ordine liberano dalla responsabilità personale.
La prosecuzione o ripetizione delle misure sarà considerata una violazione intenzionale del diritto umanitario internazionale e comporterà una doppia responsabilità personale di tutti i soggetti coinvolti.

Tutti i destinatari sono vincolati dal diritto internazionale e interno. Qualsiasi inosservanza sarà documentata e trasmessa alla Potenza Protettiva Alleata.

Per il Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
per conto della sede centrale

Con rispetto diplomatico
Firmato senza perdita di diritto

B. K.
Arbitro-investigatore giurato, Sede distaccata Svezia

Diritto internazionale umanitario secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949

 

Trasmissione diplomatica:

Con rispetto diplomatico
Firmato senza perdita di diritto

S. L.-K.
Arbitro giurato, Sede distaccata Germania

Diritto internazionale umanitario secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949