VÖLKERRECHTLICHE MITTEILUNG

Untersuchungsvorgang gegen das Regierungspräsidium Karlsruhe Aktenzeichen: SG-GA1949/DE-HE/KAR-DFA/01 Geschützte Zivilperson: D. F.

 

SCHIEDSGERICHT GEMÄSS DEN GENFER ABKOMMEN VON 1949

Hoheitlicher Konsularischer Bereich / Zentrale Stelle

für diplomatische Post / Schutzmacht Zivilbereich

www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org

c/o Casa Fangacci, Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIEN

 

An:

Zivilist Andreas Thiem, leitender erster Polizeihauptkommissar des Polizeirevier Hanau – Freiheitsplatz

Zivilist Riedel, Polizeikommissar des Polizeirevier Hanau – Freiheitsplatz

Freiheitsplatz 4, 63450 Hanau, Deutschland

 

„Da Sie sich nicht als Kombattant im Sinne von Artikel 43 Absatz 2 des Zusatzprotokolls I zu den Genfer Abkommen ausweisen, sondern als Mitglied einer zivilen Einrichtung handeln, werden Sie im Rahmen dieses Untersuchungsvorgangs als verantwortlicher Zivilist geführt.“

 

Betreff:

Untersuchungsvorgang gegen das Regierungspräsidium Karlsruhe

Aktenzeichen: SG-GA1949/DE-HE/KAR-DFA/01

Geschützte Zivilperson: D. F.

 

Wertgeschätzte Verantwortliche des Polizeirevier Hanau – Freiheitsplatz, namentlich Zivilist Andreas Thiem (in der Funktion als leitender erster Polizeihauptkommissar) und namentlich Zivilist Riedel (in der Funktion als Polizeikommissar) sowie alle beteiligten Verantwortlichen dieser Stelle,

 

Historische Feststellung

Mit Datum vom 21. April 2025 wurde durch geschützte Zivilisten gemäß den Genfer Abkommen von 1949 das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 einberufen.

Damit ist nach über 75 Jahren erstmalig der völkerrechtliche Vertragstext selbst in seiner originären und zwingenden Form umgesetzt worden.

Der Grund, warum seit 1949 kein solches Schiedsgericht zustande kam, liegt nicht im Fehlen der völkerrechtlichen Pflicht, sondern allein darin, dass bis zu diesem Zeitpunkt keine Zivilisten bereit waren, sich bedingungslos und unentgeltlich zum Schutz aller Zivilisten in den Dienst des Völkerrechts zu stellen.

Mit dieser Einberufung handelt es sich nicht um eine Bittstellung, sondern um die Ausübung der Vertragshoheit gemäß Artikel 1 der Genfer Abkommen.

 

Pacta sunt servanda – Verträge sind einzuhalten

Die Genfer Abkommen von 1949 sind zwingend anzuwenden.

Dieses Schreiben ist keine Bitte, sondern eine völkerrechtlich verbindliche Mitteilung.

Jeder Widerspruch oder jede Missachtung stellt einen Vertragsbruch dar und wird als solcher behandelt.

 

Aktenzeichen: SG-GA1949/DE-HE/KAR-DFA/01
Datum:
05. Oktober 2025
Gubbio, Italien, zu Protokoll der Geschäftsstelle
– 15-seitiges Dokument

  

das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 teilt mit:

1. Der Zivilist D. F. ist als geschützte Zivilperson gemäß den Genfer Abkommen von 1949 registriert.
2. Gegen das Regierungspräsidium Karlsruhe läuft ein völkerrechtlicher Untersuchungsvorgang wegen Bedrohung und Nötigung gegen eine geschützte Zivilperson.
3. Das Regierungspräsidium Kassel ist als Mitakteur benannt, da es die Durchführung einer Beschlagnahmung im Auftrag übernehmen sollte.
4. Jede Kontaktaufnahme, Beschlagnahmung oder Zwangsmaßnahme gegen den Zivilisten D. F. ist bis zum Abschluss des laufenden Untersuchungsvorgangs strengstens untersagt.

 

Rechtsgrundlagen
– Maßgebliche Grundlage ist Artikel 1 der Genfer Abkommen von 1949, wonach alle Vertragsstaaten verpflichtet sind, die Abkommen unter allen Umständen einzuhalten und durchzusetzen.
– Ergänzend sei auf Artikel 25 Grundgesetz hingewiesen. Dieser stellt lediglich klar, dass die allgemeinen Regeln des Völkerrechts – und damit die Genfer Abkommen – Bestandteil des Bundesrechts sind, den Gesetzen vorgehen und unmittelbare Rechte und Pflichten für die Bewohner des Bundesgebiets erzeugen.
– Damit gilt: Die eigentliche Rechtsquelle ist und bleibt das Genfer Abkommen von 1949, während das Grundgesetz diese Bindung nur zusätzlich im innerstaatlichen Recht bestätigt.

 

Verpflichtung aller Gewalten
Die Legislative, Exekutive und Judikative des Bundes und der Länder stehen gleichermaßen in der zwingenden Pflicht, die Genfer Abkommen von 1949 aufgrund der verbindlichen Verträge unter allen Umständen durchzusetzen.

 

Haftung ohne Immunität
Die Verantwortlichen der Verletzungen genießen keine Immunität.
Weder die Zugehörigkeit zu Legislative, Exekutive oder Judikative, noch eine dienstliche Stellung, ein amtlicher Auftrag, Rang oder Weisung entbinden von der persönlichen Haftung.
Eine Fortsetzung oder Wiederholung von Maßnahmen wird als vorsätzliche Verletzung des humanitären Völkerrechts bewertet und führt zu einer doppelten persönlichen Haftung aller Beteiligten.

Alle Empfänger sind hiermit völkerrechtlich und innerstaatlich gebunden. Jede Missachtung wird dokumentiert und an die Alliierte Schutzmacht weitergeleitet.

Für das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
im Auftrag der zentralen Stelle

 

 

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

B. K.

Vereidigter Schiedsrichter, Außenstelle Schweden

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

COMUNICATO DI DIRITTO INTERNAZIONALE

Procedimento d’indagine contro il Presidato del Governo di Karlsruhe Numero di protocollo: SG-GA1949/DE-HE/KAR-DFA/01 Persona civile protetta: D. F.

**Traduzione ufficiale – Italiano:**

Avvertenza sulla validità linguistica

IT: La seguente traduzione è fornita a scopo esplicativo. Fa fede esclusivamente il testo redatto nella lingua ufficiale del Tribunale arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949.

In caso di divergenze o dubbi interpretativi, prevale sempre la lingua ufficiale. La traduzione è da intendersi con riserva e senza validità giuridica vincolante.

 

TRIBUNALE ARBITRALE AI SENSI DELLE CONVENZIONI DI GINEVRA DEL 1949
Sezione Consolare / Sede Centrale

per la posta diplomatica / Potenza protettrice per il settore civile
www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org
c/o Casa Fangacci, Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIA

 

COMUNICATO DI DIRITTO INTERNAZIONALE

Procedimento d’indagine contro il Presidato del Governo di Karlsruhe

Numero di protocollo: SG-GA1949/DE-HE/KAR-DFA/01

Persona civile protetta: D. F.

 

A:
Civilista Andreas Thiem, primo commissario capo della polizia del Commissariato di Hanau – Freiheitsplatz
Civilista Riedel, commissario di polizia del Commissariato di Hanau – Freiheitsplatz
Freiheitsplatz 4, 63450 Hanau, Germania

 

«Poiché non vi qualificate come combattente ai sensi dell’articolo 43, paragrafo 2, del Protocollo Aggiuntivo I alle Convenzioni di Ginevra, ma agite come membro di un’istituzione civile, siete considerata in questo procedimento d’indagine come civile responsabile.»

 

Oggetto:
Procedimento d’indagine contro il Presidato del Governo di Karlsruhe

 

Numero di protocollo: SG-GA1949/DE-HE/KAR-DFA/01

Persona civile protetta: D. F.

 

Stimate Responsabili del Commissariato di Hanau – Freiheitsplatz, in particolare il civilista Andreas Thiem (nella funzione di primo commissario capo della polizia) e il civilista Riedel (nella funzione di commissario di polizia), nonché tutti i responsabili coinvolti di questa sede,

 

Constatazione storica

In data 21 aprile 2025, i civili protetti ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 hanno convocato il Tribunale arbitrale in conformità a tali Convenzioni.
Per la prima volta dopo oltre 75 anni, il testo del trattato internazionale è stato attuato nella sua forma originaria e vincolante.

Il motivo per cui dal 1949 non è stato istituito un tale tribunale arbitrale non risiede nella mancanza dell’obbligo giuridico internazionale, bensì unicamente nel fatto che fino ad allora nessun civile era disposto a porsi incondizionatamente e gratuitamente al servizio del diritto internazionale umanitario per la protezione di tutti i civili.

Con tale convocazione, non si tratta di una petizione, bensì dell’esercizio della sovranità del trattato ai sensi dell’articolo 1 delle Convenzioni di Ginevra.

 

Pacta sunt servanda – I trattati devono essere rispettati.
Le Convenzioni di Ginevra del 1949 devono essere applicate in modo cogente.
La presente non è una richiesta, bensì una comunicazione vincolante ai sensi del diritto internazionale.
Ogni opposizione o inosservanza costituisce una violazione del trattato ed è trattata come tale.

 

Numero di protocollo: SG-GA1949/DE-HE/KAR-DFA/01
Data della restituzione: 09 settembre 2025
Gubbio, Italia – a verbale della segreteria – Documento di 15 pagine

 

Il Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 comunica quanto segue:

1. Il civile D. F. è registrato come persona civile protetta ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949.
2. Contro il Governo Regionale di Karlsruhe è in corso un procedimento di indagine internazionale per minacce e coercizioni contro una persona civile protetta.
3. Il Governo Regionale di Kassel è nominato come co-attore, poiché avrebbe dovuto eseguire il sequestro su incarico.
4. Qualsiasi contatto, sequestro o misura coercitiva contro il civile D. F. è severamente vietato fino alla conclusione dell’indagine in corso.

 

Basi giuridiche
– La base determinante è l’Articolo 1 delle Convenzioni di Ginevra del 1949, secondo il quale tutti gli Stati parte sono obbligati a rispettare e a far rispettare le Convenzioni in tutte le circostanze.
– In via complementare si richiama l’Articolo 25 della Legge Fondamentale tedesca, che stabilisce che le norme generali del diritto internazionale – e quindi anche le Convenzioni di Ginevra – fanno parte del diritto federale, prevalgono sulle leggi e creano diritti e obblighi diretti per gli abitanti del territorio federale.
– Pertanto, la fonte giuridica principale rimane la Convenzione di Ginevra del 1949, mentre la Legge Fondamentale ne conferma solo ulteriormente l’obbligatorietà a livello interno.

 

Obbligo di tutti i poteri
Il potere legislativo, esecutivo e giudiziario della Federazione e dei Länder ha il dovere vincolante di applicare e far rispettare le Convenzioni di Ginevra del 1949 in tutte le circostanze.

 

Responsabilità senza immunità
I responsabili delle violazioni non godono di alcuna immunità.
Né l’appartenenza a Legislativo, Esecutivo o Giudiziario, né una posizione di servizio, un incarico ufficiale, rango o ordine liberano dalla responsabilità personale.
La prosecuzione o ripetizione delle misure sarà considerata una violazione intenzionale del diritto umanitario internazionale e comporterà una doppia responsabilità personale di tutti i soggetti coinvolti.

Tutti i destinatari sono vincolati dal diritto internazionale e interno. Qualsiasi inosservanza sarà documentata e trasmessa alla Potenza Protettiva Alleata.

Per il Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
per conto della sede centrale

 

Con rispetto diplomatico
Firmato senza perdita di diritto

B. K.
Arbitro giurato, Sede distaccata Svezia

Diritto internazionale umanitario secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949