VÖLKERRECHTLICHE FESTSTELLUNG

Verbindliche Feststellung zur steuerlichen Nichtanwendbarkeit

SCHIEDSGERICHT GEMÄSS DEN GENFER ABKOMMEN VON 1949

Hoheitlicher Konsularischer Bereich | Zentrale Stelle Italien

für diplomatische Post | Schutzmacht Zivilbereich

www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org

c/o Casa Fangacci
Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIEN

 

VÖLKERRECHTLICHE FESTSTELLUNG

Verbindliche Feststellung zur steuerlichen Nichtanwendbarkeit

 

Das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 stellt hiermit fest:

 

Rechnungsstellungen gegenüber dem Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949 entfalten keine steuerliche Relevanz innerhalb innerstaatlicher Systeme, da das Schiedsgericht weder als wirtschaftlicher noch als kommerzieller Akteur tätig wird.

 

Das Schiedsgericht handelt ausschließlich im Rahmen des humanitären Völkerrechts und erfüllt einen nicht-kommerziellen, zweckgebundenen Auftrag zum Schutz von Zivilisten.

 

Eine Einordnung in nationale Steuer- oder Abgabesysteme ist ausgeschlossen.

 

Jegliche Zuordnung zu steuerpflichtigen Vorgängen ist unzulässig, da kein Markt- oder Erwerbszweck verfolgt wird.

 

Diese Feststellung erfolgt ohne Recht-Verlust.

 

Für das Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
im Auftrag der zentralen Stelle

 

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

B. K.

Vereidigter Schiedsrichter, Außenstelle Schweden

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

 

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

S. L.-K.

Vereidigter Schiedsrichter, Außenstelle Deutschland

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

 

Mit diplomatischer Hochachtung

Signierung ohne Recht-Verlust

C. I.

Vereidigter Schiedsrichter, Zentrale Stelle Italien

Völkerrecht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

Diplomatische Übermittlung gemäß den Genfer Abkommen von 1949

(Diese Nachricht wurde in Erfüllung völkerrechtlicher Schutzpflichten im humanitären Rahmen übermittelt.)

CONSTATAZIONE DI DIRITTO INTERNAZIONALE

Constatazione vincolante sulla non applicabilità fiscal

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

**Traduzione ufficiale – Italiano:**

Avvertenza sulla validità linguistica

IT: La seguente traduzione è fornita a scopo esplicativo. Fa fede esclusivamente il testo redatto nella lingua ufficiale del Tribunale arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949.

In caso di divergenze o dubbi interpretativi, prevale sempre la lingua ufficiale. La traduzione è da intendersi con riserva e senza validità giuridica vincolante.

 

TRIBUNALE ARBITRALE AI SENSI DELLE CONVENZIONI DI GINEVRA DEL 1949
Area consolare sovrana | Ufficio centrale

per la posta diplomatica | Potenza protettrice – settore civile

www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org

c/o Casa Fangacci, Via del Ranuncolo n. 9

CAP 06024 Gubbio – ITALIA

 

CONSTATAZIONE DI DIRITTO INTERNAZIONALE
Constatazione vincolante sulla non applicabilità fiscal

 

Il Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 constata quanto segue:

Le fatturazioni nei confronti del Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949 non hanno alcuna rilevanza fiscale all’interno dei sistemi nazionali, poiché il Tribunale non opera né come soggetto economico né come attore commerciale.

 

Il Tribunale opera esclusivamente nell’ambito del diritto internazionale umanitario e adempie a un mandato non commerciale, vincolato allo scopo di protezione dei civili.

 

È esclusa qualsiasi classificazione nei sistemi fiscali o contributivi nazionali.

Qualsiasi attribuzione a operazioni imponibili è inammissibile, poiché non viene perseguito alcun fine di mercato o di lucro.

La presente constatazione avviene senza perdita di diritti.

 

Per il Tribunale Arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
per incarico dell’Ufficio Centra

 

Con alta considerazione diplomatica
Firma senza perdita di diritti
B. K.
Arbitro giurato, Sede Esterna Svezia
Diritto internazionale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949

 

Con alta considerazione diplomatica
Firma senza perdita di diritti
S. L.-K.
Arbitro giurato, Sede Esterna Germania
Diritto internazionale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949

 

Con alta considerazione diplomatica
Firma senza perdita di diritti
C. I.
Arbitro giurato, ufficio centrale Italia
Diritto internazionale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
Trasmissione diplomatica ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949
(Questo messaggio è stato trasmesso in adempimento degli obblighi di protezione previsti dal diritto internazionale umanitario.)

PUBLIC INTERNATIONAL LAW DETERMINATION

Binding determination on tax non-applicability

__________________________________________________________________________________________________

**Official translation – English**

Note on language compatibility
The following translation is provided as an aid to understanding. Only the wording in the official language of the Arbitral Tribunal in accordance with the Geneva Conventions of 1949 is authoritative and binding.
In the event of contradictions or questions of interpretation, the official language shall always prevail. This translation is provided subject to reservation and without legally binding effect.

 

ARBITRAL TRIBUNAL UNDER THE GENEVA CONVENTIONS OF 1949
Sovereign Consular Section | Central Office

for Diplomatic Correspondence | Protecting Power – Civilian Sector
www.schiedsgericht-ga.org | info@schiedsgericht-ga.org
c/o Casa Fangacci, Via del Ranuncolo 9
CAP 06024 Gubbio – ITALY

 

PUBLIC INTERNATIONAL LAW DETERMINATION
Binding determination on tax non-applicability

 

The Arbitral Tribunal pursuant to the Geneva Conventions of 1949 hereby determines:

Invoices issued to the Arbitral Tribunal pursuant to the Geneva Conventions of 1949 have no tax relevance within domestic systems, as the Tribunal does not act as an economic or commercial entity.

The Tribunal acts exclusively within the framework of international humanitarian law and fulfills a non-commercial, purpose-bound mandate for the protection of civilians.

Any classification within national tax or levy systems is excluded.

Any attribution to taxable activities is inadmissible, as no market or profit-oriented purpose is pursued.

This determination is made without loss of right.

 

For the Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949
on behalf of the Central Office

 

With diplomatic respect
Signature without loss of right

B. K.

Sworn Arbitral Judge, External Office Sweden

International Law under the Geneva Conventions of 1949

 

With diplomatic respect
Signature without loss of right

S. L.-K.

Sworn Arbitral Judge, External Office Germany

International Law under the Geneva Conventions of 1949

 

With diplomatic respect
Signature without loss of right

C. I.

Sworn Arbitral Judge, Central Office Italy

International Law under the Geneva Conventions of 1949

Diplomatic transmission in accordance with the Geneva Conventions of 1949.

(This message was sent in fulfillment of international humanitarian protection obligations.)