VÖLKERRECHTLICHE SCHUTZSCHRIFT

Außenstelle Österreich – Diplomatische Post / Schutzmacht Zivilbereich

Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949
Konsularischer Bereich / Zentrale Stelle
c/o Casa Fangacci
Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIEN

 

Adresse: Gauschitzberg 2C|2, 4213 Unterweitersdorf, Österreich
Telefon (verantwortliche Stelle): +43 677 63232514

Gubbio den 01.09.2025, zu Protokoll der Geschäftsstelle – 21-seitiges Dokument

 

Wertgeschätzte Verantwortliche des Bundeskanzleramt der Republik Österreich, namentlich Zivilist Christian Stocker (in der Funktion als Bundeskanzler sowie alle beteiligten Verantwortlichen dieser Stelle,

 

Mit sofortiger Wirkung wird hiermit völkerrechtlich verbindlich festgestellt und öffentlich bekanntgegeben:

 

Die oben genannte Anschrift ist ab sofort konsularischer Bereich und Außenstelle des Schiedsgerichts gemäß den Genfer Abkommen von 1949 für den Bereich Österreich.

 

Dieser Ort steht fortan unter dem besonderen Schutz des humanitären Völkerrechts, insbesondere nach Art. 3, 7, 30, 31 sowie Art. 146–149 der IV. Genfer Abkommen von 1949.

 

Jegliche staatliche oder nichtstaatliche Maßnahme, die sich gegen den konsularischen Bereich der Außenstelle, ihre Verantwortlichen oder dort geschützte Zivilpersonen richtet, wird als völkerrechtswidrig und als schwerer Verstoß gegen die Genfer Abkommen von 1949 gewertet und zur internationalen Ahndung gebracht.

 

Das Schiedsgericht weist ausdrücklich darauf hin, dass jede Außenstelle gemäß den Genfer Abkommen von 1949 von allen Vertragsstaaten besonders geschützt werden muss.

 

Das Schiedsgericht erinnert an das Nichtschädigungsprinzip des humanitären Völkerrechts: Wo kein Schaden entstanden ist, darf keine Maßnahme, Strafe oder Repressalie gegen geschützte Zivilpersonen oder diplomatische Einrichtungen verhängt werden.

 

Diese Schutzschrift dokumentiert die internationale Verantwortlichkeit aller Stellen, die in Bezug auf diese Außenstelle tätig werden.

 

Mit völkerrechtlich verbindlicher Bekanntgabe im Auftrag für die Zentrale Stelle des Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949.

 

Signierung ohne Recht-Verlust

Mit diplomatischer Hochachtung

B. K.

vereidigter Schiedsrichter, Außenstelle Schweden

Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

 

Signierung ohne Recht-Verlust

Mit diplomatischer Hochachtung

A. D.

vereidigter Schiedsrichter, Außenstelle Deutschland

Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

 

Signierung ohne Recht-Verlust

Mit diplomatischer Hochachtung

C. I.

vereidigter Schiedsrichter, Zentrale Stelle Italien

Schiedsgericht gemäß den Genfer Abkommen von 1949

Diplomatische Übermittlung gemäß den Genfer Abkommen von 1949

SCRITTURA DI PROTEZIONE INTERNAZIONALE

Sede distaccata Austria – Posta diplomatica / Protezione potere civile

**Traduzione ufficiale – Italiano:**

Avvertenza sulla validità linguistica

IT: La seguente traduzione è fornita a scopo esplicativo. Fa fede esclusivamente il testo redatto nella lingua ufficiale del Tribunale arbitrale ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949.

In caso di divergenze o dubbi interpretativi, prevale sempre la lingua ufficiale. La traduzione è da intendersi con riserva e senza validità giuridica vincolante.

 

Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949
Sezione Consolare / Sede Centrale
c/o Casa Fangacci
Via del Ranuncolo n. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALIA

 

Indirizzo: Gauschitzberg 2C|2, 4213 Unterweitersdorf, Austria
Telefono (responsabile): +43 677 63232514

Gubbio, 01.09.2025, a verbale della segreteria – documento di 21 pagine

 

Pregiati responsabili della Cancelleria federale della Repubblica d’Austria, in particolare il civile Christian Stocker (nella funzione di Cancelliere federale) nonché tutti i responsabili coinvolti di tale ufficio,

 

Con effetto immediato si dichiara formalmente e pubblicamente quanto segue:

 

L’indirizzo sopra indicato è d’ora in avanti area consolare e sede distaccata del Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949 per il territorio Austria.

 

Questo luogo è posto sotto la speciale protezione del diritto internazionale umanitario, in particolare ai sensi degli artt. 3, 7, 30, 31 e 146–149 della IV Convenzione di Ginevra del 1949.

 

Qualsiasi misura statale o non statale contro l’area consolare della sede, i suoi responsabili o i civili protetti sarà considerata illecita in diritto internazionale e come grave violazione delle Convenzioni di Ginevra del 1949, perseguibile a livello internazionale.

Il Tribunale Arbitrale sottolinea espressamente che ogni sede distaccata, ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949, deve essere particolarmente protetta da tutti gli Stati contraenti.

 

Il Tribunale ricorda il principio di non-danno del diritto umanitario: laddove non vi sia danno, non possono essere imposte misure, punizioni o rappresaglie contro civili protetti o istituzioni diplomatiche.

 

La presente protezione documenta la responsabilità internazionale di tutti gli organi che agiscono in relazione a questa sede distaccata.

 

Con comunicazione formalmente vincolante per conto della Sede Centrale del Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949.

 

 

Firmato senza perdita di diritti
Con ossequiosa considerazione diplomatica
B. K.
Giudice arbitrale giurato, sede distaccata Svezia
Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949

 

 

Firmato senza perdita di diritti
Con ossequiosa considerazione diplomatica
A. D.
Giudice arbitrale giurato, sede distaccata Germania
Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949

 

Firmato senza perdita di diritti
Con ossequiosa considerazione diplomatica
C. I.
Giudice arbitrale giurato, sede centrale Italia

Tribunale Arbitrale secondo le Convenzioni di Ginevra del 1949

 

Trasmissione diplomatica ai sensi delle Convenzioni di Ginevra del 1949

INTERNATIONAL PROTECTION LETTER

Austrian Branch Office – Diplomatic Post / Civil Protection Authority

**Official translation – English**

Note on language compatibility

The following translation is provided as an aid to understanding. Only the wording in the official language of the arbitral tribunal in accordance with the Geneva Conventions of 1949 shall be authoritative and binding.

In the event of contradictions or questions of interpretation, the official language shall always prevail. The translation is provided subject to reservation and without legally binding effect.

 

Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949
Consular Section / Central Office
c/o Casa Fangacci
Via del Ranuncolo No. 9
CAP 06024 Gubbio – ITALY

 

Address: Gauschitzberg 2C|2, 4213 Unterweitersdorf, Austria
Phone (responsible officer): +43 677 63232514

Gubbio, 01.09.2025, entered in the registry – 21-page document

 

Valued officials of the Federal Chancellery of the Republic of Austria, namely civilian Christian Stocker (in his capacity as Federal Chancellor) as well as all responsible parties involved in this office,

With immediate effect, it is hereby formally and publicly declared:

The above-mentioned address is henceforth the consular area and branch office of the Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949 for the territory of Austria.

This location is under the special protection of international humanitarian law, in particular Articles 3, 7, 30, 31 and 146–149 of the Fourth Geneva Convention of 1949.

Any state or non-state measure directed against the consular area of this branch office, its responsible officers or the protected civilians there will be deemed unlawful under international law and a serious violation of the Geneva Conventions of 1949, subject to international prosecution.

The Arbitral Tribunal expressly points out that every branch office, under the Geneva Conventions of 1949, must be specially protected by all Contracting States.

The Tribunal recalls the non-damage principle of humanitarian law: where no harm has occurred, no measure, punishment or reprisal may be imposed against protected civilians or diplomatic institutions.

This protection letter documents the international responsibility of all entities acting in relation to this branch office.

 

Formally declared with binding effect on behalf of the Central Office of the Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949.

 

Signed without loss of rights
With diplomatic respect
B. K.
Sworn Arbitrator, Swedish Branch
Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949

 

Signed without loss of rights
With diplomatic respect
A. D.
Sworn Arbitrator, German Branch
Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949

 

Signed without loss of rights
With diplomatic respect
C. I.
Sworn Arbitrator, Central Office Italy
Arbitral Tribunal under the Geneva Conventions of 1949

Diplomatic transmission in accordance with the Geneva Conventions of 1949.